讲座论坛 网站首页  >  讲座论坛  >  正文

工院讲坛之“一字之立,旬月踟蹰—英汉翻译实践若干体会”主题讲座
发布人:刘佳     资料来源:学生工作部(学生处、团委)     时间:2023-11-24     浏览次数:

书香致远,译无止境。11月21日,智能制造学院老师陶辰立老师在红旗校区3119教室以“一字之立,旬月踟蹰—英汉翻译实践若干体会”为主题展开精彩讲座,带领同学们领略了语言和翻译的魅力。

本次讲座,陶老师首先向同学们介绍了讲座主题“一字之立,旬月踟蹰”的内涵意义,这个说法来自于近代著名翻译家严复的名言,在翻译过程中,对译文的每个字词、每个句子乃至整个文字,都需要长时间进行反复推敲,力求做到“信、达、雅”,即译文要忠实于原意,还要文字通顺,进而文字优美。接着陶老师从生活中一些常见的宣传标语的错译入手,总结了自己对于英汉翻译工作的一些体会,提出做翻译工作,除了需要通过学习来掌握一定的语言基础能力,通过读书、查字典、查资料以及向人请教等来获取必要的背景知识之外,更重要的还需要保持细致认真、追根究底的工作态度。而这一态度不仅仅适用于从事翻译,还适用于各种工作,这也就是所谓的“工匠精神”。

本次讲座,内容丰富,加深了同学们对于英汉翻译学习内容的了解,也促进了同学们对于“工匠精神”的领会。同学们纷纷表示,要刻苦学习专业知识,不仅要做一名新时代的建设者,还要做一名优秀文化的传播者。


摄影:张高硕

编 辑:刘 佳

审核:牛晓艳

责 编:陈 思